الشيخ الأميني ( مترجم : جمعي از مترجمين )
مقدمة 37
الغدير ( فارسي )
نظر و مطالعه قرار دادم و آن را همانطور يافتم كه از مؤلَّف بزرگوارش سزاوار بود . اين كتاب را چنان آراسته و منزه يافتم كه بتوفيق خداى عزيز و دانا آغاز تا انجام آن از هر گونه باطل و ناروا مصون و معظم له در نيروى برهانش و معارضه سخت و استوارش ( با خصم ) و شادابى روش سخنان و زيبائى محاوراتش تمام موفقيت را بدست آورده و متانت رأى و نظر را با شيوائى تركيب كلام و معانى بديع و بىمانند را بآبنيان نيرومند سخن پيوند داده و در موضوعهاى گوناگون با تفنن سخن گفته و با استقامت كافى در هر موضوع وارد و با پايدارى بيرون شده . . . شانزدهم - مقاله ايست در خور تقديس از طرف رادمرد گرامى و نابغهء علم و فقه و ادب آية اللَّه آقاى شيخ محمّد رضا آل يس كاظمى نجفى كه از مفاخر علماى اسلام است و متأسفانه متعاقب صدور تقديريه معظم له كه در طبع اول مجلد هشتم درج شده خبر درگذشت آن عالم جليل القدر و اصل و در نتيجه آسمان فضيلت يك كوكب درخشان خود را از دست داد ( 1 ) اكنون جمله از مقاله فقيد سعيد مزبور در اينجا نقل و ترجمه مىشود : . . . تلك لعمر الله موهبة عظمى لا ينالها الا ذو حظَّ عظيم ، و من اجدر بهذه الموهبة من هذا المجاهد الاكبر الذى وقف نفسه لمناصرة الحق و مناجزة الباطل فما فتى دائبا ليله و نهاره مكدودا فى سره و جهره حرصا على العمل بواجبه ، فبارك الله له و فيه كما بارك فى جهوده و مساعيه ، و حسبه من الكرامة على الله جل شأنه ان ادخر له هذه المكرمة ليفيضها عليه و يجريها على يديه كما تجرى المعاجز على ايدى الانبياء : يعنى : سوگند به خدا اين موهبت بزرگى است كه شامل نميشود مگر بآنكس كه حظ و بهرهء عظيم و وافرى احراز نموده باشد ، كيست كه بچنين موهبت عظمائى
--> ( 1 ) آثار نغز منظومى نيز مشتمل بر تقريظ نسبت به « الغدير » و تقدير و ستايش نسبت بمؤلف عاليمقام آن از دانشمند فقيد مزبور و اصل شده در قسمت تقريظهاى منظوم در اين مجموعه به نظر اهل ادب و علاقمندان بفضيلت خواهد رسيد انشاء اللَّه تعالى